Translations now online

Use this category to discuss anything related to the development of Guayadeque.
User avatar
anonbeat
Posts: 1958
Joined: Thu Sep 16, 2010 9:47 pm

Translations now online

Post by anonbeat » Tue Jul 31, 2012 7:24 am

Thank you very much. I will fix it asap

milke
Posts: 7
Joined: Sun Jul 29, 2012 11:43 pm

Translations now online

Post by milke » Tue Jul 31, 2012 8:44 am

Serbian Cyrillic is done, I will be looking for any errors in the next days. Latin translation will wait a bit, hopefully i'll find way to automatically transcribe .po to latin and then just fix few differences.

User avatar
anonbeat
Posts: 1958
Joined: Thu Sep 16, 2010 9:47 pm

Translations now online

Post by anonbeat » Tue Jul 31, 2012 12:11 pm

great thanks. Let me know once they are finished to upload them to svn

milke
Posts: 7
Joined: Sun Jul 29, 2012 11:43 pm

Translations now online

Post by milke » Wed Aug 01, 2012 12:32 am

Both are done now, switching Cyrillic translation to Latin was surprisingly easy task. :)

User avatar
anonbeat
Posts: 1958
Joined: Thu Sep 16, 2010 9:47 pm

Translations now online

Post by anonbeat » Wed Aug 01, 2012 2:46 am

great thanks

Hreinsi
Posts: 92
Joined: Mon Oct 25, 2010 10:33 am

Translations now online

Post by Hreinsi » Wed Aug 01, 2012 3:04 pm

Update error
cd guayadeque
svn update
/.build

/home/hreinsijons/guayadeque/po/sr/guayadeque.po:1: keyword "GETTEXT_PROCESS_POFILE" unknown
/home/hreinsijons/guayadeque/po/sr/guayadeque.po:1:23: syntax error
/usr/bin/msgfmt: found 2 fatal errors
make[2]: *** [po/sr/guayadeque.mo] Error 1
make[1]: *** [po/sr/CMakeFiles/guayadeque.sr.mo.dir/all] Error 2
make: *** [all] Error 2

User avatar
anonbeat
Posts: 1958
Joined: Thu Sep 16, 2010 9:47 pm

Translations now online

Post by anonbeat » Thu Aug 02, 2012 12:39 am

It should be fixed now

Hreinsi
Posts: 92
Joined: Mon Oct 25, 2010 10:33 am

Translations now online

Post by Hreinsi » Thu Aug 02, 2012 3:53 am

It is thx

hellobo
Posts: 39
Joined: Wed Nov 10, 2010 5:26 am

Translations now online

Post by hellobo » Fri Oct 19, 2012 11:20 am

I wanted to translate the TuneIn part, but couldn't find the source at Transifex.

User avatar
anonbeat
Posts: 1958
Joined: Thu Sep 16, 2010 9:47 pm

Translations now online

Post by anonbeat » Fri Oct 19, 2012 3:28 pm

hellobo wrote:I wanted to translate the TuneIn part, but couldn't find the source at Transifex.
hmmmm it should be there. I will check and update it for the next commit

What exactly is not translated ?

Post Reply