Translations now online

Use this category to discuss anything related to the development of Guayadeque.
Post Reply
User avatar
anonbeat
Posts: 1960
Joined: Thu Sep 16, 2010 9:47 pm

Translations now online

Post by anonbeat » Thu Dec 01, 2011 1:13 pm

Im trying to set transifex to autoupdate. I think its best if there is a manager for every language but first it must be something wrong in the configuration but I cant find it. I will try to sove this issue first.

Thanks all for your help

User avatar
anonbeat
Posts: 1960
Joined: Thu Sep 16, 2010 9:47 pm

Translations now online

Post by anonbeat » Thu Dec 01, 2011 11:47 pm

Looks like now its updating

hasufell
Posts: 30
Joined: Mon Nov 28, 2011 3:53 pm

Translations now online

Post by hasufell » Fri Dec 02, 2011 2:44 am

I would like to maintain the german pdf-manual. I'm currently translating it and it's 70% done. Maybe it needs some changes/additions anyway like information on Ubuntu Desktop Integration and installation-instructions for different distributions, but I won't implement anything on my own for now, cause it's basically just a translation. Maybe we need to coordinate this stuff.
Also, I havent got any pictures of the german GUI to implement yet... obviously.

User avatar
anonbeat
Posts: 1960
Joined: Thu Sep 16, 2010 9:47 pm

Translations now online

Post by anonbeat » Fri Dec 02, 2011 4:08 am

You should contact Camaron who created the original pdf to coordinate the updating of this document.

Thanks for your help

camaron
Posts: 462
Joined: Sat Sep 25, 2010 3:38 am

Translations now online

Post by camaron » Fri Dec 02, 2011 9:40 am

hasufell wrote:I would like to maintain the german pdf-manual. I'm currently translating it and it's 70% done. Maybe it needs some changes/additions anyway like information on Ubuntu Desktop Integration and installation-instructions for different distributions, but I won't implement anything on my own for now, cause it's basically just a translation. Maybe we need to coordinate this stuff.
Also, I havent got any pictures of the german GUI to implement yet... obviously.
Hi hasufell,

I've just responded to your message where I've given you some ideas. Let me know what you think

Great to have you on board!

hasufell
Posts: 30
Joined: Mon Nov 28, 2011 3:53 pm

Translations now online

Post by hasufell » Sun Dec 04, 2011 4:44 am

https://docs.google.com/open?id=0By-DmW ... lkMWQ1YmZm

changed/added pictures. minor text changes.

camaron
Posts: 462
Joined: Sat Sep 25, 2010 3:38 am

Translations now online

Post by camaron » Mon Dec 05, 2011 1:22 am

Great job hasufell,

Just wating to fix access to ftp to upload it. Thanks for your work.

Beto
Posts: 1
Joined: Wed Dec 28, 2011 8:03 am

Translations now online

Post by Beto » Wed Dec 28, 2011 8:23 am

Hello everyone, a'm Brazilian, and I want help. I translate a few words to pt_BR, my username is humbertostreb.

cheers

susuzirmak
Posts: 2
Joined: Thu Mar 01, 2012 2:05 pm

Translations now online

Post by susuzirmak » Thu Mar 01, 2012 2:10 pm

I'm from Turkey and want to help. Pls open a package for Turkish.

User avatar
anonbeat
Posts: 1960
Joined: Thu Sep 16, 2010 9:47 pm

Translations now online

Post by anonbeat » Thu Mar 01, 2012 2:24 pm

[s]You must register in the site and once registered you can create the language yourself. Let me know if you are unable to do it.[/s]
Just created it.

Post Reply